威尔和警察都不允许我这个普通人靠近奥德丽夫人的遗体。所以,当威尔在检查奥德丽夫人遗体时,我只好站得离遗体更远一点的地方。
我环顾四周,除了遗体所在的茶几附近,奥德丽夫人的房间和往常一样平静而整洁。这让我回想起两天前我们还在这个房间里和奥德丽夫人的谈话,那个时候的奥德丽夫人还是神采奕奕的。
这种突如其来的事情让我有一种空虚感。
(当奥德丽夫人埋葬草药的时候,她一定相信她和她的儿子会远离凶手的毒手,并庇佑她们母子的安全。说不定她心里充满了继承遗产的希望。)
奥德丽夫人被凶手谋害的事件同样令人悲伤,一想到以后科尔顿摩根就是独自一人面对接下来的生活的时候,我心就更痛了。身边的人暂时不会宣布她母亲的死讯,但这是一辈子都无法隐瞒的事情。
“很奇怪,为什么凶手之加害了奥德丽夫人而留下科尔顿呢?如果我是凶手的话,我绝对不会留下科尔顿的,毕竟留下证人会让凶手面临极大的风险。”
当下当务之急是尽快的抓到这个犯下连环凶案的罪魁祸首。
但是对于科尔顿来说,让警方和威尔担心的与其说是将来谁来照顾他,还不如说是为什么这个连环凶手会让他幸存下来。
然后威尔用急切的声音打断了我的思绪。
“警长,现在能确保现在庄园里其他的人都是安全的吗?”
“威尔先生,你突然在说什么?”
听到威尔突然的话,约翰警长满脸疑虑的问道。但是威尔以一种可怕的表情大声对约翰警长说。
“赶紧加派人手去确保这座庄园里的每个人都安全!奥德丽夫人可能是凶手加害的第六个人,第五个被害人现在可能处在危险中!”
“您说什么我没听懂,能再说一次吗?”
约翰警长似乎还是没明白威尔的意思。当然,威尔的这一番话也没有让我第一时间反应过来。
“威尔先生,你的意思是说奥德丽夫人是第六个受害者?”
“是的,警长。请您回想一下《安妮的下午茶》这首歌的歌词,第六句歌词才是跟糖有关!”
说着,威尔指了指奥德丽夫人的遗体。我离得有点远,所以很难看出是什么引起了威尔的注意。
事实上,我甚至连仔细看遗体的勇气都没有。
根据后来的记载,当时在案发现场奥德丽夫人的身上沾满了糖,威尔觉得这件事情极不自然。
不过奥德丽夫人过去常常在她的咖啡里放很多糖,所以茶几上放一个糖罐并不奇怪。
随着奥德丽夫人身体无力的倒下,放到茶几上的糖罐和零食盒被碰翻了,然后糖撒在她的身上这种事情也不足为奇。
但是当《安妮的下午茶》的歌词在威尔的脑海中浮现的时候,他出现了疑虑。因为按照歌词的顺序,和糖有关的是第六句歌词,那么奥德丽夫人非常有可能是第六个受害者。第五个受害者,也许已经被凶手谋害了,也许现在还活着。
那么这句歌词之前的《我来给你倒咖啡》关联的,才是真正的第五个受害者。
听了威尔的话,约翰警长立即安排了几名手下去检查庄园内人的安危。
威尔再次走到奥德丽夫人的遗体旁,开始仔细的打量着奥德丽夫人的遗体。
“可是这次为什么没有写有歌词的纸条呢?”
威尔满脸不安地喃喃自语。